1
00:00:03,046 --> 00:00:04,656
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

2
00:00:04,743 --> 00:00:06,180
- What'd that have to do with me being pregnant?

3
00:00:06,267 --> 00:00:07,224
- Well, I've been thinking, you know,

4
00:00:07,311 --> 00:00:08,269
Am I ever gonna have a family?

5
00:00:08,356 --> 00:00:10,010
When it happens for real,

6
00:00:10,097 --> 00:00:12,447
I think that you'll make a pretty great mom.

7
00:00:14,666 --> 00:00:16,929
- You have been lying to me.

8
00:00:17,017 --> 00:00:19,802
- Your sister--she's an incredibly dangerous woman.

9
00:00:19,889 --> 00:00:22,631
- I haven't forgotten about claire.

10
00:00:22,718 --> 00:00:25,112
I want to know about my sister.

11
00:00:27,505 --> 00:00:29,029
- My whole life has been a lie.

12
00:00:29,116 --> 00:00:30,682
- A little bit dramatic, don't you think?

13
00:00:30,769 --> 00:00:32,423
- Steve, if you found out, suddenly,

14
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
That your sister was still alive,

15
00:00:34,121 --> 00:00:35,731
It would be a pretty big deal for you, no?

16
00:00:35,818 --> 00:00:37,602
- Of course, but--
- Okay, now multiply that

17
00:00:37,689 --> 00:00:39,126
By about infinity, because the guy who's been lying to you

18
00:00:39,213 --> 00:00:40,866
About it is the only real father figure

19
00:00:40,953 --> 00:00:42,216
You've ever known.
- Okay, your life is worse.

20
00:00:42,303 --> 00:00:43,869
Congrats. But I'm sure that Artie

21
00:00:43,956 --> 00:00:46,437
Had a good reason.
- Yeah, me too.

22
00:00:46,524 --> 00:00:49,788
This was a Warehouse case. Look at the angle of the wreck.

23
00:00:49,875 --> 00:00:52,182
Have you ever seen a car fling itself into a tree

24
00:00:52,269 --> 00:00:53,705
From a dead stop?

25
00:00:56,926 --> 00:00:58,623
- Okay, so what do we do?

26
00:00:58,710 --> 00:01:00,538
- Now that I know it's Warehouse,

27
00:01:00,625 --> 00:01:02,801
I'd say give me a couple hours to decrypt the classified files,

28
00:01:02,888 --> 00:01:06,457
And we can get to work.
- Or you could let me show you.

29
00:01:06,544 --> 00:01:10,592
- And that is the best gay news website that I'm--

30
00:01:10,679 --> 00:01:12,115
Hey, Artie, is that a new brown jacket?

31
00:01:12,202 --> 00:01:14,422
- All right, all right.

32
00:01:14,509 --> 00:01:16,250
I know that you're researching claire.

33
00:01:16,337 --> 00:01:18,600
And I also know no stern words or dire warnings

34
00:01:18,687 --> 00:01:20,863
Are gonna stop you, so...

35
00:01:20,950 --> 00:01:22,256
I've decided to show you claire myself.

36
00:01:22,343 --> 00:01:24,040
- What? What's the catch?

37
00:01:24,127 --> 00:01:26,129
- There's no catch.

38
00:01:26,216 --> 00:01:28,131
This way I can keep an eye on you.

39
00:01:28,218 --> 00:01:31,091
- Is he lying?

40
00:01:31,178 --> 00:01:33,005
- No, he is not.

41
00:01:33,093 --> 00:01:36,748
- Stop staring at me.

42
00:01:36,835 --> 00:01:39,795
- I understand you've been given a clean bill of health.

43
00:01:39,882 --> 00:01:41,971
- Yes, short of an occasional checkup,

44
00:01:42,058 --> 00:01:44,365
I am free and clear.
- Oh, good for you.

45
00:01:45,931 --> 00:01:47,759
What about children?

46
00:01:47,846 --> 00:01:50,806
[cups clatter]
Is there still an option?

47
00:01:50,893 --> 00:01:52,808
- Well, I, uh...

48
00:01:52,895 --> 00:01:55,811
[laughs]
Why do you ask?

49
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
- Well, sometimes in an event such as this,

50
00:01:57,900 --> 00:02:00,511
A woman can reevaluate her priorities,

51
00:02:00,598 --> 00:02:03,949
Ask herself if...

52
00:02:04,036 --> 00:02:06,038
There's more to life

53
00:02:06,126 --> 00:02:07,779
While there's still time.

54
00:02:07,866 --> 00:02:09,825
- Oh.

55
00:02:09,912 --> 00:02:11,957
Ah... Oh, no, Mrs. Frederic,

56
00:02:12,044 --> 00:02:14,308
I am 100% here.

57
00:02:14,395 --> 00:02:16,092
I am committed to my job.

58
00:02:16,179 --> 00:02:18,834
I'm not really looking for anything more.

59
00:02:18,921 --> 00:02:20,662
- Understood.

60
00:02:20,749 --> 00:02:23,665
But there's no need to close that door forever.

61
00:02:23,752 --> 00:02:25,928
Possibilities are what make life interesting.

62
00:02:28,235 --> 00:02:33,109
- First I would have to find someone that I'm in love with

63
00:02:33,196 --> 00:02:36,591
Or someone I-I'd at least consider

64
00:02:36,678 --> 00:02:38,070
The possibility of having kids.

65
00:02:38,158 --> 00:02:39,985
- What about me?
- What?

66
00:02:40,072 --> 00:02:42,336
Pete. Right.

67
00:02:42,423 --> 00:02:44,816
See? I already have a child.

68
00:02:44,903 --> 00:02:47,428
- No, I mean you could have kids with me.

69
00:02:47,515 --> 00:02:49,125
- Ah.
- We could totally do it

70
00:02:49,212 --> 00:02:50,822
Without even having sex.

71
00:02:50,909 --> 00:02:52,824
- That's enticing,

72
00:02:52,911 --> 00:02:54,913
But...

73
00:02:55,000 --> 00:02:57,307
Mrs. F...

74
00:02:57,394 --> 00:02:59,266
And poof!
- Whoosh.

75
00:02:59,353 --> 00:03:01,224
- She's gone. How convenient.

76
00:03:01,311 --> 00:03:02,921
I wish I could do the same.

77
00:03:03,008 --> 00:03:04,880
- Okay, how about this?

78
00:03:04,967 --> 00:03:07,448
If in ten years neither of us has found anyone--

79
00:03:07,535 --> 00:03:09,058
- Oh, a murder-suicide pact--

80
00:03:09,145 --> 00:03:10,973
Yes, that's a great idea.

81
00:03:11,060 --> 00:03:14,150
Look, can we stop talking about this and just get back to work?

82
00:03:14,237 --> 00:03:16,108
Hopefully, we'll find an artifact that will kill us

83
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
Before I have to do it myself.

84
00:03:21,679 --> 00:03:24,204
- Who told you kicking someone's butt is the way to win his vote?

85
00:03:24,291 --> 00:03:25,944
- Come on, congressman, if I let you win,

86
00:03:26,031 --> 00:03:27,946
You wouldn't be able to trust me at all.

87
00:03:28,033 --> 00:03:29,861
- No, but I'd like you a lot more.

88
00:03:29,948 --> 00:03:31,820
- The point is, my clients have done the research

89
00:03:31,907 --> 00:03:34,692
And provided the data. Fracking is absolutely safe.

90
00:03:34,779 --> 00:03:36,390
[coughs]

91
00:03:36,477 --> 00:03:38,087
We all have to live in this world to--

92
00:03:38,174 --> 00:03:39,828
[coughing]

93
00:03:42,352 --> 00:03:43,919
- Gavin.

94
00:03:46,791 --> 00:03:48,880
What the hell?

95
00:03:48,967 --> 00:03:50,055
Gavin!

96
00:03:50,142 --> 00:03:51,492
Somebody get help.

97
00:03:59,891 --> 00:04:02,024
[indistinct chatter]

98
00:04:09,074 --> 00:04:10,815
- What? Simkins and meyer!

99
00:04:10,902 --> 00:04:14,297
- What? Bering and Lattimer!

100
00:04:14,384 --> 00:04:16,038
Both: Hey, hey, hey!

101
00:04:16,125 --> 00:04:18,519
- Hey.
- Hi. How are you?

102
00:04:18,606 --> 00:04:20,347
- I'm doing great.
- Good to see you.

103
00:04:20,434 --> 00:04:22,523
Hey!
[overlapping greetings]

104
00:04:22,610 --> 00:04:24,176
- Oh, my, gosh, Myka, you look great.

105
00:04:24,264 --> 00:04:26,178
- You too!
- Oh, my, gosh.

106
00:04:26,266 --> 00:04:27,484
You just disappeared into south dakota.

107
00:04:27,571 --> 00:04:29,051
We couldn't find anything out.

108
00:04:29,138 --> 00:04:30,313
- Yeah, but you tried, though, didn't you?

109
00:04:30,400 --> 00:04:31,619
- No, not about that--

110
00:04:31,706 --> 00:04:34,099
About you two.
- What?

111
00:04:34,186 --> 00:04:36,276
- That whole museum thing, the guys at the office

112
00:04:36,363 --> 00:04:38,539
Had a pool going-- hook up or kill each other.

113
00:04:38,626 --> 00:04:40,236
[chuckles]
- Oh, well, neither one so far,

114
00:04:40,323 --> 00:04:41,977
But I wouldn't rule out both.

115
00:04:42,064 --> 00:04:43,544
What about you, partner?

116
00:04:43,631 --> 00:04:45,633
- [chuckles] yeah.
- Yeah.

117
00:04:45,720 --> 00:04:47,548
- Uh, huh.

118
00:04:47,635 --> 00:04:49,289
So what are you guys doing here?

119
00:04:49,376 --> 00:04:50,681
Is the victim a v.I.P.?

120
00:04:50,768 --> 00:04:52,379
- No, no. His name's gavin tager.

121
00:04:52,466 --> 00:04:54,163
Oil and natural gas lobbyist .

122
00:04:54,250 --> 00:04:56,165
But the vice president and two dignitaries were on site

123
00:04:56,252 --> 00:04:58,341
When it happened.
- Okay, so...

124
00:04:58,428 --> 00:05:00,691
Suspicious incident, v.I.P.S all around, right?

125
00:05:00,778 --> 00:05:02,476
Must have set off some alarms.

126
00:05:02,563 --> 00:05:04,216
- Yeah, we're looking at a biological agent--

127
00:05:04,304 --> 00:05:06,044
Eco or foreign terrorism.

128
00:05:06,131 --> 00:05:08,786
The victim's lungs spontaneously filled with fluid,

129
00:05:08,873 --> 00:05:10,962
And there's this.

130
00:05:11,049 --> 00:05:13,661
- What is that?

131
00:05:13,748 --> 00:05:14,966
Sand.
- Yeah.

132
00:05:15,053 --> 00:05:16,794
Coughed it up with the water.

133
00:05:16,881 --> 00:05:18,056
- All right, so what are you guys thinking?

134
00:05:18,143 --> 00:05:19,667
Since he's in the oil business,

135
00:05:19,754 --> 00:05:22,409
This is some kind of twisted message or...

136
00:05:22,496 --> 00:05:24,846
- Maybe. We want to know what you guys are thinking.

137
00:05:24,933 --> 00:05:27,805
We heard you were into weird woo-woo kind of cases.

138
00:05:27,892 --> 00:05:29,329
- Ohh...
- ♪ woo ♪

139
00:05:29,416 --> 00:05:30,591
- ♪ ah ♪
- So, uh...

140
00:05:30,678 --> 00:05:32,201
We figure we'll share intel

141
00:05:32,288 --> 00:05:34,638
Till we can put any terrorism fears to bed.

142
00:05:34,725 --> 00:05:38,468
So, for now, we are all partners.

143
00:05:38,555 --> 00:05:39,861
- Huh?

144
00:05:39,948 --> 00:05:41,297
- Huh? Excellent.

145
00:05:41,384 --> 00:05:43,299
[laughter]

146
00:05:43,386 --> 00:05:45,388
- Artie, what is this? Is claire in the Warehouse,

147
00:05:45,475 --> 00:05:47,259
Or are you just not taking us to her?

148
00:05:47,347 --> 00:05:51,133
- Patience, and all will be revealed.

149
00:05:53,875 --> 00:05:55,485
- I've heard about those.

150
00:05:55,572 --> 00:05:57,313
Pete and jane went into her memories with them.

151
00:05:57,400 --> 00:05:59,707
- Artie, I don't have a ton of memories of claire.

152
00:05:59,794 --> 00:06:01,361
I mean, I was seven years old.

153
00:06:01,448 --> 00:06:03,319
I didn't see my parents die, so...

154
00:06:03,406 --> 00:06:04,538
- I...

155
00:06:04,625 --> 00:06:06,191
I did.

156
00:06:06,278 --> 00:06:08,455
I did. You're right, Claudia.

157
00:06:08,542 --> 00:06:10,457
This was a Warehouse case...

158
00:06:10,544 --> 00:06:12,284
My case.

159
00:06:12,372 --> 00:06:15,070
You and I are both going back into my memories.

160
00:06:15,157 --> 00:06:18,247
You're gonna find out what happened to claire.

161
00:06:18,334 --> 00:06:20,989
- And that's supposed to replace you taking me to her?

162
00:06:21,076 --> 00:06:23,383
I mean, you got her dna. You know where she is.

163
00:06:23,470 --> 00:06:25,428
- How about we just start with this,

164
00:06:25,515 --> 00:06:28,475
And hopefully you'll understand why I did what I did,

165
00:06:28,562 --> 00:06:31,826
And then I won't have to put up with being stared at by steve

166
00:06:31,913 --> 00:06:33,741
For the rest of my life.

167
00:06:33,828 --> 00:06:36,221
- I might still do that, though, just for fun.

168
00:06:36,308 --> 00:06:37,571
- Okay, you know what?

169
00:06:37,658 --> 00:06:40,791
- All right, okay.

170
00:06:40,878 --> 00:06:43,881
- You keep an eye on us while we're in there.

171
00:06:43,968 --> 00:06:47,450
And, you, follow my instructions, for a change.

172
00:06:47,537 --> 00:06:48,843
Remember, the danger of using these shoes

173
00:06:48,930 --> 00:06:50,192
Is that we get seduced by the memories

174
00:06:50,279 --> 00:06:52,194
So we don't want to come out.

175
00:06:52,281 --> 00:06:55,197
You and I are going in there together

176
00:06:55,284 --> 00:06:57,678
So that we both make it out.

177
00:06:57,765 --> 00:06:59,027
Understood?

178
00:06:59,114 --> 00:07:01,029
- Yes. Let's do this, please.

179
00:07:10,517 --> 00:07:12,040
[commotion]

180
00:07:14,303 --> 00:07:16,610
- It's okay. You're not really here.

181
00:07:18,525 --> 00:07:21,005
- Help me!
[kids shouting]

182
00:07:21,092 --> 00:07:23,791
- This is claire's school-- her first incident.

183
00:07:23,878 --> 00:07:25,967
Claudia...

184
00:07:26,054 --> 00:07:27,403
This will be disturbing.

185
00:07:27,490 --> 00:07:29,013
[clattering, thudding]

186
00:07:29,100 --> 00:07:31,146
- Help!

187
00:07:31,233 --> 00:07:34,845
- Claire, please stop.

188
00:07:34,932 --> 00:07:36,804
Please, claire!

189
00:07:36,891 --> 00:07:39,589
Stop. Please!

190
00:07:39,676 --> 00:07:40,895
- Claire?

191
00:07:45,073 --> 00:07:47,641
- [gasping] help me!

192
00:07:47,728 --> 00:07:51,122
Aah! Help!

193
00:07:51,209 --> 00:07:51,993
[object shatters]

194
00:07:56,563 --> 00:07:59,479
[mysterious music]

195
00:07:59,566 --> 00:08:06,094
♪ ♪

196
00:08:09,880 --> 00:08:11,708
- Energy freedom through hydraulic fracturing act.

197
00:08:11,795 --> 00:08:13,493
- Oh, fracking-- drilling for natural gas.

198
00:08:13,580 --> 00:08:15,320
- Yeah.
- So this is the bill

199
00:08:15,407 --> 00:08:17,497
That tager was trying to get passed?

200
00:08:17,584 --> 00:08:19,324
- That's right--increases fracking on protected lands.

201
00:08:19,411 --> 00:08:20,978
- Did he have any enemies?

202
00:08:21,065 --> 00:08:22,632
Was anyone vehemently opposed to this bill?

203
00:08:22,719 --> 00:08:25,287
- A few-- environmentalists,

204
00:08:25,374 --> 00:08:28,116
Rivaling oil gas companies, opec.

205
00:08:28,203 --> 00:08:29,770
- Right.

206
00:08:38,648 --> 00:08:40,955
- Say, elise?
- Yeah?

207
00:08:41,042 --> 00:08:43,261
- I was wondering, uh... You busy tonight?

208
00:08:43,348 --> 00:08:45,960
I thought maybe we could catch up on old times.

209
00:08:46,047 --> 00:08:48,658
- Uh, can't. Sorry. I have a, uh, thing.

210
00:08:48,745 --> 00:08:51,661
[clears throat]
- A thing?

211
00:08:51,748 --> 00:08:55,404
Yeah, well, I mean, I got a thing too.

212
00:08:55,491 --> 00:08:57,972
I thought maybe we could combine our things.

213
00:08:58,059 --> 00:09:00,235
- Oh, my thing's private.

214
00:09:00,322 --> 00:09:01,932
In fact, um, ooh,

215
00:09:02,019 --> 00:09:04,065
I should get going to my thing right now.

216
00:09:04,152 --> 00:09:06,154
[drawer clangs closed]
- Right.

217
00:09:06,241 --> 00:09:10,419
Okeydoke, I'll be here, alone with my thing.

218
00:09:10,506 --> 00:09:13,204
- Okay, so, uh, catch up with you guys tomorrow?

219
00:09:13,291 --> 00:09:14,815
- Sure.
- Great.

220
00:09:18,993 --> 00:09:20,472
- What'd you say to her?
- Nothing?

221
00:09:22,823 --> 00:09:24,999
I asked her out, and she turned me down,

222
00:09:25,086 --> 00:09:27,305
Which I find highly suspicious.

223
00:09:27,392 --> 00:09:29,917
Hey, but don't worry-- me hitting on other women

224
00:09:30,004 --> 00:09:33,181
Does not change my offer of platonic childbearing.

225
00:09:33,268 --> 00:09:35,705
- I liked it better when you just stared at my boobs.

226
00:09:35,792 --> 00:09:37,664
- I can do both. Whoa! Just did.

227
00:09:37,751 --> 00:09:39,579
[chuckles]
I'm kidding. Mykes, hey.

228
00:09:39,666 --> 00:09:41,929
You freeze some eggs. I'll freeze some sperm.

229
00:09:42,016 --> 00:09:44,584
It's all done with ice-cube trays and turkey basters.

230
00:09:47,587 --> 00:09:49,676
- Oh, no, of course, mrs. Evans.

231
00:09:49,763 --> 00:09:51,982
Ha! Well, I completely understand.

232
00:09:52,069 --> 00:09:55,203
Mm-hmm.

233
00:09:55,290 --> 00:09:57,597
Matter of fact, I have your letter with me right now.

234
00:09:57,684 --> 00:09:59,816
Yeah, I'll take it up with my staff

235
00:09:59,903 --> 00:10:01,122
First thing in the morning.

236
00:10:01,209 --> 00:10:03,690
Oh, not at all!

237
00:10:03,777 --> 00:10:05,692
It's what you sent me to washington to do.

238
00:10:05,779 --> 00:10:08,129
Now you take care.
[beep]

239
00:10:08,216 --> 00:10:10,740
[coughing]

240
00:10:10,827 --> 00:10:11,959
[retches]

241
00:10:33,284 --> 00:10:35,460
- It's a good week for indoor drownings.

242
00:10:35,547 --> 00:10:37,419
A senator this time--

243
00:10:37,506 --> 00:10:39,464
Honorable john wilton, of missouri.

244
00:10:39,551 --> 00:10:41,728
- Yeah, I heard. Field office wants some answers.

245
00:10:41,815 --> 00:10:43,991
- Is that a parking ticket?

246
00:10:44,078 --> 00:10:45,688
Why didn't your service plates stop the--

247
00:10:45,775 --> 00:10:47,342
- Yeah, I'll get that fixed.

248
00:10:47,429 --> 00:10:49,823
I got it running errands last night.

249
00:10:49,910 --> 00:10:53,087
So I, uh, pulled wilton's phone records.

250
00:10:53,174 --> 00:10:55,959
His last conversation was with a constituent--harriet evans.

251
00:10:56,046 --> 00:10:57,744
Wrote to him about a zoning issue.

252
00:10:57,831 --> 00:10:59,136
Said he promised he'd look into it.

253
00:10:59,223 --> 00:11:00,747
- Yeah, that's the letter.

254
00:11:00,834 --> 00:11:02,357
I think she's gonna be pretty disappointed

255
00:11:02,444 --> 00:11:04,054
With her senator's follow-through.

256
00:11:04,141 --> 00:11:05,316
- Oh, yeah.

257
00:11:08,189 --> 00:11:10,321
- Salt.

258
00:11:10,408 --> 00:11:12,454
- How's that?

259
00:11:12,541 --> 00:11:14,499
- Nothing. Uh, Pete and elise

260
00:11:14,586 --> 00:11:17,024
Are interviewing the senator's staff.

261
00:11:17,111 --> 00:11:19,026
We should get going.
- Yeah, sure.

262
00:11:22,420 --> 00:11:25,467
- Yes, the senator ruffled some feathers, but--

263
00:11:25,554 --> 00:11:26,860
[crash]
[gasps] uh...

264
00:11:28,513 --> 00:11:30,690
Thank you.

265
00:11:30,777 --> 00:11:32,604
Please.

266
00:11:35,042 --> 00:11:38,306
Senator wilton was one of the natural-gas industry's

267
00:11:38,393 --> 00:11:40,961
Most ardent supporters.

268
00:11:41,048 --> 00:11:44,007
He and mr. Tager interacted on a daily basis.

269
00:11:44,094 --> 00:11:46,009
- Then we'll need the senator's calendar

270
00:11:46,096 --> 00:11:47,619
To compare with tager's, ms....

271
00:11:47,707 --> 00:11:50,013
- Uh, diane hewlett.

272
00:11:50,100 --> 00:11:52,320
I'm the senator's--

273
00:11:52,407 --> 00:11:55,149
Uh, I was the senator's chief of staff.

274
00:11:55,236 --> 00:11:57,107
I'll get the calendar.
- Thank you.

275
00:11:57,194 --> 00:11:58,674
- Please don't let him touch anything else.

276
00:12:01,285 --> 00:12:03,070
- Hey!
- Hey.

277
00:12:03,157 --> 00:12:04,593
- Hi.
- Hey.

278
00:12:04,680 --> 00:12:06,116
- So...
- So...

279
00:12:06,203 --> 00:12:07,117
- So...

280
00:12:09,424 --> 00:12:10,860
- I know we said share...
- Promise to call

281
00:12:10,947 --> 00:12:12,775
As soon as we get a lead--
- Share alike--

282
00:12:12,862 --> 00:12:14,342
- We get it--yeah, we should check with the field office.

283
00:12:14,429 --> 00:12:15,865
We're all good.
- Okay, great.

284
00:12:15,952 --> 00:12:16,605
- Great!
- Awesome.

285
00:12:16,692 --> 00:12:17,432
- Cool.

286
00:12:21,392 --> 00:12:24,221
- So get this.

287
00:12:24,308 --> 00:12:26,006
I found dried salt on senator's wilton's car.

288
00:12:26,093 --> 00:12:27,790
Salt, sand--

289
00:12:27,877 --> 00:12:29,661
I think these people are drowning in sea water.

290
00:12:29,749 --> 00:12:32,229
- So what? A violin from the <i>titanic,</i>

291
00:12:32,316 --> 00:12:34,101
A chariot wheel from the red sea...

292
00:12:34,188 --> 00:12:36,407
[snaps fingers]
Teddy kennedy's turn signal.

293
00:12:36,494 --> 00:12:38,322
- Huh.

294
00:12:38,409 --> 00:12:40,542
Look, I got, um, Artie to overnight an artifact

295
00:12:40,629 --> 00:12:43,066
So we would have something to counter the drowning effect.

296
00:12:43,153 --> 00:12:45,503
- If we can stay ahead of this guy and find out who's next.

297
00:12:45,590 --> 00:12:48,942
Now, wilton and tager were both in favor of the same policies.

298
00:12:49,029 --> 00:12:50,421
- Someone doesn't like natural gas.

299
00:12:50,508 --> 00:12:51,988
- You mean besides you?

300
00:12:52,075 --> 00:12:53,598
- I will cut you.
- Yeah.

301
00:12:59,343 --> 00:13:01,781
- Did you know them?

302
00:13:01,868 --> 00:13:03,478
- No. This is as close as I got.

303
00:13:03,565 --> 00:13:04,740
- I want to hear what they're saying.

304
00:13:04,827 --> 00:13:06,829
- We can't.

305
00:13:06,916 --> 00:13:08,439
We can only go where my memory can take us.

306
00:13:13,793 --> 00:13:15,925
Listen, I've got to check her gym locker still,

307
00:13:16,012 --> 00:13:17,448
But it doesn't look like

308
00:13:17,535 --> 00:13:19,363
The artifact's anywhere here at the school.

309
00:13:19,450 --> 00:13:21,017
- It must be quite powerful to have such a lasting effect.

310
00:13:21,104 --> 00:13:22,845
I want to discuss this with the regents.

311
00:13:22,932 --> 00:13:25,239
- Good. I'll finish up here and meet you at the car.

312
00:13:25,326 --> 00:13:27,850
- Arthur, remember, she's highly volatile.

313
00:13:27,937 --> 00:13:30,200
Do not engage until we know what we're dealing with.

314
00:13:30,287 --> 00:13:32,550
- Right. Announce that I'm a secret government agent,

315
00:13:32,637 --> 00:13:34,944
And the next object she hurls might be me.

316
00:13:35,031 --> 00:13:35,902
- Precisely.

317
00:13:43,039 --> 00:13:46,695
- So do you take over wilton's seat now that he's gone?

318
00:13:46,782 --> 00:13:48,436
- I will keep his office functioning

319
00:13:48,523 --> 00:13:50,307
Until the governor names a replacement.

320
00:13:50,394 --> 00:13:53,702
But I have no interest in being the senator from missouri,

321
00:13:53,789 --> 00:13:55,312
If that's what you're asking.
- Why not?

322
00:13:55,399 --> 00:13:58,098
Power, money, prestige?

323
00:13:58,185 --> 00:13:59,664
- No, thanks.

324
00:13:59,751 --> 00:14:01,579
I have done my time in this town.

325
00:14:01,666 --> 00:14:03,494
- This is the same copy of the bill that gavin tager had--

326
00:14:03,581 --> 00:14:05,279
Fracking rights.

327
00:14:05,366 --> 00:14:07,324
- Senator wilton was one of the cosponsors of the bill.

328
00:14:07,411 --> 00:14:09,849
Gavin was helping draft the language.

329
00:14:09,936 --> 00:14:11,807
- How many cosponsors are there?

330
00:14:11,894 --> 00:14:13,722
- About ten other senators.

331
00:14:13,809 --> 00:14:15,245
- Okay, we're gonna need all their names,

332
00:14:15,332 --> 00:14:18,074
Right now, please.

333
00:14:18,161 --> 00:14:20,381
Ten senators, ten possible targets.

334
00:14:20,468 --> 00:14:22,687
- Yeah, all hands on deck. I'm gonna call ted.

335
00:14:22,774 --> 00:14:24,602
- I'm gonna do the same with elise.

336
00:14:29,869 --> 00:14:31,740
- Straight to voice mail.
- Yeah, her too.

337
00:14:31,827 --> 00:14:34,221
- Mykes, why would they turn their phones off

338
00:14:34,308 --> 00:14:36,614
If they were just stopping by the field office?

339
00:14:36,701 --> 00:14:39,052
Why would they ever turn their phones off?

340
00:14:39,139 --> 00:14:41,358
- You know, earlier today, ted was really evasive

341
00:14:41,445 --> 00:14:43,447
About this parking ticket.

342
00:14:43,534 --> 00:14:45,536
When I asked him about it, he actually hid it away.

343
00:14:45,623 --> 00:14:47,538
- Yeah, well, elise refused to go out with me,

344
00:14:47,625 --> 00:14:49,671
Said she had a thing.

345
00:14:49,758 --> 00:14:51,194
- Pete, I hate to even think this,

346
00:14:51,281 --> 00:14:53,109
But a pair of secret service agents--

347
00:14:53,196 --> 00:14:56,243
They might be the perfect people to commit these crimes.

348
00:14:56,330 --> 00:14:57,853
They had access to the health club,

349
00:14:57,940 --> 00:15:00,508
To the senator, but why?

350
00:15:00,595 --> 00:15:01,944
- We'll ask them after we stop them

351
00:15:02,031 --> 00:15:03,554
From drowning their next victim.

352
00:15:03,641 --> 00:15:04,904
Do you remember where that ticket was from?

353
00:15:04,991 --> 00:15:06,906
- Judiciary square.

354
00:15:06,993 --> 00:15:09,604
Pete, that's their car.

355
00:15:09,691 --> 00:15:11,649
- Maybe the next victim's a judge

356
00:15:11,736 --> 00:15:13,651
Who's in favor of fracking.

357
00:15:20,963 --> 00:15:23,531
- In and out.
- Yeah.

358
00:15:23,618 --> 00:15:25,359
- Hands where I can see them.
- Oh--

359
00:15:25,446 --> 00:15:27,100
- Hold it right there.
- What the hell?

360
00:15:27,187 --> 00:15:28,797
- Wait. What are you guys doing?
- What's that, huh?

361
00:15:28,884 --> 00:15:31,495
Instruction label from the first life raft?

362
00:15:31,582 --> 00:15:34,107
- Wait. What are you talking about?

363
00:15:34,194 --> 00:15:36,848
- It's a certificate of marriage.

364
00:15:36,936 --> 00:15:39,025
- What?
- Um...

365
00:15:39,112 --> 00:15:41,505
They just got married in the--in the courthouse.

366
00:15:41,592 --> 00:15:43,812
- All right, fine. Sorry.

367
00:15:43,899 --> 00:15:47,337
God, you guys have been acting so weird, you know,

368
00:15:47,424 --> 00:15:49,644
Giving each other all these signals and stuff.

369
00:15:49,731 --> 00:15:51,689
- Yeah, you both had your cell phones off during a case.

370
00:15:51,776 --> 00:15:53,604
- Oh! I get it.

371
00:15:53,691 --> 00:15:56,607
So that's, uh--that's why you wouldn't go out with me.

372
00:15:56,694 --> 00:15:58,696
- Yeah, that's why.

373
00:15:58,783 --> 00:16:00,568
- Sorry.

374
00:16:00,655 --> 00:16:02,700
- We just--we had to keep it quiet, you know?

375
00:16:02,787 --> 00:16:04,615
I mean, you guys know how the agency feels

376
00:16:04,702 --> 00:16:06,966
If two agents get involved in a relationship.

377
00:16:07,053 --> 00:16:08,532
- I hate to break this up, guys,

378
00:16:08,619 --> 00:16:09,794
But we're gonna have to explain later.

379
00:16:09,881 --> 00:16:11,013
There's been another victim.

380
00:16:15,235 --> 00:16:17,150
- Oh, boy.

381
00:16:17,237 --> 00:16:19,543
Oh, my god.

382
00:16:19,630 --> 00:16:21,589
This is--
- Claire, come on, let's go.

383
00:16:24,026 --> 00:16:25,897
- No. You said we were just going for a walk.

384
00:16:25,985 --> 00:16:27,464
- Honey, come on.
- No!

385
00:16:27,551 --> 00:16:29,379
You're sending me away. I'm not going.

386
00:16:29,466 --> 00:16:31,729
- Please, honey, we just want you to talk to a doctor.

387
00:16:31,816 --> 00:16:33,383
- No one's sending you away, baby.

388
00:16:33,470 --> 00:16:34,994
- You're lying, both of you.

389
00:16:35,081 --> 00:16:37,300
- Please, honey, just get in the car.

390
00:16:37,387 --> 00:16:39,041
- No. I don't believe you.

391
00:16:39,128 --> 00:16:41,652
I'm not going anywhere with you!

392
00:16:41,739 --> 00:16:43,567
- L-listen, we s--we should go.
- No, Artie.

393
00:16:43,654 --> 00:16:45,134
- You--really, you don't know.

394
00:16:45,221 --> 00:16:47,136
- I do. I need to see this.

395
00:16:47,223 --> 00:16:48,529
- All right, you know what? That's it.

396
00:16:48,616 --> 00:16:50,574
I've had enough.
- No!

397
00:17:00,584 --> 00:17:01,542
- [gasps]

398
00:17:24,869 --> 00:17:27,872
- I remember coming in to find out if you were okay.

399
00:17:27,959 --> 00:17:29,048
[door opens]

400
00:17:33,356 --> 00:17:36,968
- Hi. You're Claudia, right?

401
00:17:37,056 --> 00:17:39,449
- Something bad happened, didn't it?

402
00:17:42,496 --> 00:17:45,325
- You d--you didn't see anything, did you?

403
00:17:45,412 --> 00:17:47,153
- I heard it. It sounded bad.

404
00:17:47,240 --> 00:17:48,545
- Huh.

405
00:17:51,374 --> 00:17:53,855
- It was the music box, wasn't it?

406
00:17:53,942 --> 00:17:55,726
It made claire mad.

407
00:17:57,424 --> 00:17:58,729
- Frances farmer's music box.

408
00:18:01,776 --> 00:18:03,908
H-how did you know?

409
00:18:03,995 --> 00:18:05,780
- I just knew it was bad.

410
00:18:05,867 --> 00:18:07,477
- You're right. It was.

411
00:18:07,564 --> 00:18:09,305
It was very, very, very bad.

412
00:18:09,392 --> 00:18:12,134
And you are a very special girl.

413
00:18:17,270 --> 00:18:19,010
- Did you find the artifact, arthur?

414
00:18:21,187 --> 00:18:24,407
- Frances farmer's music box causes telekinetic outbursts...

415
00:18:24,494 --> 00:18:26,670
- Triggered by anger.

416
00:18:26,757 --> 00:18:29,456
Uh, I've given claire a sedative.

417
00:18:29,543 --> 00:18:31,893
She must come with us.

418
00:18:31,980 --> 00:18:35,114
And I've asked the neighbor to watch Claudia

419
00:18:35,201 --> 00:18:38,595
Until a relative arrives.

420
00:18:38,682 --> 00:18:42,730
- Claudia, do--do you have a-a favorite toy?

421
00:18:42,817 --> 00:18:44,253
Would you run and go get it?

422
00:18:48,388 --> 00:18:50,825
She intuitively recognized the artifact.

423
00:18:50,912 --> 00:18:52,827
- Rare.

424
00:18:52,914 --> 00:18:56,744
We must keep our eyes on her.

425
00:18:56,831 --> 00:18:59,834
- She's a very special girl.

426
00:19:02,750 --> 00:19:05,405
- What happened to claire?

427
00:19:05,492 --> 00:19:07,972
- The music box-- it infected her.

428
00:19:08,059 --> 00:19:11,106
But it was destroyed, so we had no artifact to neutralize.

429
00:19:11,193 --> 00:19:12,890
- So it stayed in her permanently.

430
00:19:12,977 --> 00:19:14,501
- We tried everything.

431
00:19:14,588 --> 00:19:16,067
We tried artifacts, antipsychotics--

432
00:19:16,155 --> 00:19:17,591
Nothing worked.

433
00:19:17,678 --> 00:19:20,768
The only solution was to put claire

434
00:19:20,855 --> 00:19:23,074
In an artifact-induced coma.

435
00:19:23,162 --> 00:19:25,512
I wanted you to see we had no choice.

436
00:19:25,599 --> 00:19:27,383
- Is claire being like this my fault?

437
00:19:27,470 --> 00:19:29,603
Artie, did I throw the music box into the fire?

438
00:19:29,690 --> 00:19:31,300
You weren't in the room. It's not in your memories.

439
00:19:31,387 --> 00:19:33,824
- Claudia, it doesn't matter.

440
00:19:33,911 --> 00:19:35,478
- It matters to me!

441
00:19:35,565 --> 00:19:37,176
I want to see things from my memories now.

442
00:19:37,263 --> 00:19:39,003
- Oh, what possible difference could it make?

443
00:19:44,574 --> 00:19:46,010
- [gasping]
- You guys okay?

444
00:19:46,097 --> 00:19:47,490
You were starting to get pretty agitated.

445
00:19:47,577 --> 00:19:49,013
- What happened? Why'd we come out?

446
00:19:49,100 --> 00:19:50,624
- Claudia, I think it was your mind

447
00:19:50,711 --> 00:19:52,191
That was blocking the memories.

448
00:19:52,278 --> 00:19:53,235
Remember, it's a very emotional day for you.

449
00:19:53,322 --> 00:19:54,715
You lost--you--

450
00:20:00,416 --> 00:20:01,939
- All right, so let me talk to my partner,

451
00:20:02,026 --> 00:20:02,940
And I'll get back to you, okay?

452
00:20:03,027 --> 00:20:04,812
Thanks.

453
00:20:06,857 --> 00:20:09,556
Hey. So the guy's name is freddy olin.

454
00:20:09,643 --> 00:20:11,688
He's a real-estate investor.

455
00:20:11,775 --> 00:20:13,821
He bought and sold high-end listings.

456
00:20:13,908 --> 00:20:16,693
Now, his assistant said he was on the phone with a buyer

457
00:20:16,780 --> 00:20:18,956
When he said, and I quote...

458
00:20:19,043 --> 00:20:22,612
[imitates choking]

459
00:20:22,699 --> 00:20:25,180
- Any connection to the others?
- No.

460
00:20:25,267 --> 00:20:26,964
No, the guy's not political.

461
00:20:27,051 --> 00:20:29,184
I asked his assistant where freddy stood on fracking.

462
00:20:29,271 --> 00:20:31,230
She thought I meant on <i>battlestar</i> and giggled.

463
00:20:31,317 --> 00:20:33,667
- So ted and elise aren't the only thing

464
00:20:33,754 --> 00:20:36,235
We were completely wrong about today.

465
00:20:36,322 --> 00:20:39,847
- Yep. We're two for two.

466
00:20:39,934 --> 00:20:41,849
- How'd we miss it?

467
00:20:41,936 --> 00:20:44,112
- Well, good partners are good partners.

468
00:20:46,027 --> 00:20:47,246
Let's go.

469
00:20:50,118 --> 00:20:52,642
- Hey.
- Hey.

470
00:20:52,729 --> 00:20:55,428
So, um, until abt a year ago,

471
00:20:55,515 --> 00:20:57,212
This guy was a bartender.
- Yeah, worked at the pool bar

472
00:20:57,299 --> 00:20:59,432
At the palladium hotel.

473
00:20:59,519 --> 00:21:01,347
- From frozen margaritas to a cheesy mcmansion--

474
00:21:01,434 --> 00:21:03,044
That's a pretty big jump.

475
00:21:03,131 --> 00:21:05,089
- God, the palladium hotel sounds familiar.

476
00:21:05,176 --> 00:21:06,917
- Yeah, that's where we talked about putting up your mom.

477
00:21:07,004 --> 00:21:08,919
- No, that's not it.
- Yeah, it is.

478
00:21:09,006 --> 00:21:10,791
- We were gonna put her up at the other one.

479
00:21:10,878 --> 00:21:12,619
- I know the other one was--
- No, remember, I told you

480
00:21:12,706 --> 00:21:14,229
She doesn't like the pools.
- Yeah, the other place,

481
00:21:14,316 --> 00:21:16,057
Then we went to the palladium--
- Guys, guys!

482
00:21:16,144 --> 00:21:18,364
- Can we just go check it out?

483
00:21:18,451 --> 00:21:20,061
- Yeah.
- Sure.

484
00:21:20,148 --> 00:21:21,758
- It was the--
- It was not the same one.

485
00:21:21,845 --> 00:21:23,151
- It was the same one.
- She said that she wanted--

486
00:21:23,238 --> 00:21:25,501
And also, she said that she--
- No--

487
00:21:25,588 --> 00:21:29,505
- No, no, no, freddy-- he just up and quit one day.

488
00:21:29,592 --> 00:21:31,942
He kept talking about a big inheritance from his aunt.

489
00:21:32,029 --> 00:21:33,466
Lucky bastard, right?

490
00:21:33,553 --> 00:21:36,207
Well, I mean, you know, until today.

491
00:21:36,295 --> 00:21:38,079
- Uh, Pete?
- Yeah?

492
00:21:40,255 --> 00:21:42,388
- Wow. Nice place.

493
00:21:51,962 --> 00:21:53,442
[both clearing throats]

494
00:21:53,529 --> 00:21:55,009
- Hey, you got a...? Diet coke, please--

495
00:21:55,096 --> 00:21:56,576
Ice cold.
- Yeah.

496
00:21:56,663 --> 00:21:57,751
- Thank you, dolores.
- Thanks.

497
00:21:57,838 --> 00:21:59,622
- Hmm.

498
00:21:59,709 --> 00:22:01,798
- So how did you and ted happen?

499
00:22:01,885 --> 00:22:04,061
- Oh, uh, I don't know. We were partners for years.

500
00:22:04,148 --> 00:22:06,890
And then one day we kind of just looked at each other and went,

501
00:22:06,977 --> 00:22:08,196
"wow. We're partners."

502
00:22:08,283 --> 00:22:10,198
- It just made sense.

503
00:22:10,285 --> 00:22:12,418
We had a shorthand. We had each other's backs.

504
00:22:12,505 --> 00:22:15,072
We're the most important person in the world to each other.

505
00:22:15,159 --> 00:22:17,248
- And then I had a kind of scare.

506
00:22:17,336 --> 00:22:19,207
- A scare? What kind of scare?

507
00:22:19,294 --> 00:22:21,252
- Um, I thought I was pregnant.

508
00:22:21,340 --> 00:22:22,558
- Oh.
[laughs]

509
00:22:22,645 --> 00:22:24,430
I mean, oh...
- I wasn't.

510
00:22:24,517 --> 00:22:26,214
- Right.
- You know?

511
00:22:26,301 --> 00:22:27,781
But it just makes you reevaluate your priorities.

512
00:22:27,868 --> 00:22:29,478
Like, what do you want in life, you know?

513
00:22:29,565 --> 00:22:31,132
- Yeah.

514
00:22:31,219 --> 00:22:33,526
- So we decided to tie the knot.

515
00:22:33,613 --> 00:22:37,225
- Wow. Seriously, dude, I'm--I'm really happy for you.

516
00:22:37,312 --> 00:22:39,445
And, uh, I promise you, your secret is safe with us.

517
00:22:39,532 --> 00:22:40,663
- Hey, thanks, man.
- Yeah.

518
00:22:40,750 --> 00:22:42,709
- So how about you guys?

519
00:22:42,796 --> 00:22:44,450
I mean, come on, anybody can feel that vibe.

520
00:22:44,537 --> 00:22:45,755
- What?
- Yeah.

521
00:22:45,842 --> 00:22:47,061
- Me and mykes?
- Yeah!

522
00:22:47,148 --> 00:22:48,671
- No.
[laughs]

523
00:22:48,758 --> 00:22:51,108
No. Seriously, no.

524
00:22:51,195 --> 00:22:54,373
I mean, we care about each other, but...

525
00:22:54,460 --> 00:22:56,462
No. No, no.
- All I'm saying is,

526
00:22:56,549 --> 00:22:58,638
That's what we said, and one day you just wake up,

527
00:22:58,725 --> 00:23:00,335
You realize exactly what you want

528
00:23:00,422 --> 00:23:01,858
Is staring you right in the face.

529
00:23:01,945 --> 00:23:02,859
- Hey.

530
00:23:02,946 --> 00:23:04,078
- Hey.

531
00:23:05,775 --> 00:23:07,386
- What?
- What?

532
00:23:07,473 --> 00:23:08,648
Nothing.

533
00:23:11,128 --> 00:23:13,566
What?
- Nothing.

534
00:23:13,653 --> 00:23:14,828
- All right.

535
00:23:14,915 --> 00:23:16,438
- Oh, my god.
- Elise?

536
00:23:16,525 --> 00:23:18,005
- That's it.

537
00:23:18,092 --> 00:23:19,398
That's--that's what familiar, the logo.

538
00:23:21,704 --> 00:23:23,227
- Yeah, honey, 'cause this is--
- Do not start.

539
00:23:23,314 --> 00:23:24,794
She does not like pools.

540
00:23:24,881 --> 00:23:26,317
- The room service here is fantastic.

541
00:23:26,405 --> 00:23:27,841
- Hey, guys, wait. This hotel...

542
00:23:27,928 --> 00:23:29,799
It was in the news about year ago--

543
00:23:29,886 --> 00:23:32,802
Some sort of political scandal.

544
00:23:32,889 --> 00:23:34,804
Pete, come on.

545
00:23:34,891 --> 00:23:36,153
- See?
- And your mom was gonna--

546
00:23:36,240 --> 00:23:37,372
Ow!

547
00:23:39,374 --> 00:23:42,682
- So julia helmsworth disappeared last summer.

548
00:23:42,769 --> 00:23:44,988
An anonymous tipster said that they saw her here

549
00:23:45,075 --> 00:23:47,208
Partying at the hotel pool

550
00:23:47,295 --> 00:23:49,297
With her boss, senator dean kelton.

551
00:23:49,384 --> 00:23:51,081
- I remember that day.

552
00:23:51,168 --> 00:23:53,693
The media went bananas, and they said that they thought

553
00:23:53,780 --> 00:23:55,564
That he was either sleeping with her

554
00:23:55,651 --> 00:23:58,219
Or there was blackmail or that maybe he killed her.

555
00:23:58,306 --> 00:24:00,221
- Yeah, but it was all speculation,

556
00:24:00,308 --> 00:24:03,006
Even though it ended up ruining his life.

557
00:24:03,093 --> 00:24:04,704
I mean, I-it broke up his marriage.

558
00:24:04,791 --> 00:24:06,749
He lost the reelection

559
00:24:06,836 --> 00:24:08,534
And eventually he killed himself.

560
00:24:08,621 --> 00:24:09,752
- Right. And our dead bartender,

561
00:24:09,839 --> 00:24:11,798
Aka anonymous tipster,

562
00:24:11,885 --> 00:24:14,975
Got his inheritance at the same time.

563
00:24:15,062 --> 00:24:16,977
Whoa, mykes. Check this out.

564
00:24:17,064 --> 00:24:18,979
Senator wilton, the guy they found dead in his car--

565
00:24:19,066 --> 00:24:20,807
- Yeah.
- He's the same guy

566
00:24:20,894 --> 00:24:24,027
Who won that election and took over kelton's seat.

567
00:24:24,114 --> 00:24:27,117
- So our victims

568
00:24:27,204 --> 00:24:29,468
Ruined kelton to win an election,

569
00:24:29,555 --> 00:24:32,209
And someone I-is taking them out.

570
00:24:32,296 --> 00:24:34,603
- Yeah, but who's the next victim?

571
00:24:34,690 --> 00:24:36,866
- Uh...

572
00:24:36,953 --> 00:24:40,348
I'm gonna bet on nancy malloy--

573
00:24:40,435 --> 00:24:43,525
The reporter that broke the story first.

574
00:24:43,612 --> 00:24:45,527
- Artie, I want to talk.

575
00:24:45,614 --> 00:24:47,137
- What do you want?

576
00:24:47,224 --> 00:24:48,661
- Take me to the real claire.

577
00:24:48,748 --> 00:24:50,097
I want to use the baby shoes with her.

578
00:24:50,184 --> 00:24:51,533
Her memories can tell me what happened.

579
00:24:51,620 --> 00:24:53,535
- No! Absolutely not.

580
00:24:53,622 --> 00:24:55,711
It's too dangerous.

581
00:24:55,798 --> 00:24:58,192
In perfect condition, the shoes can cause a psychotic break.

582
00:24:58,279 --> 00:24:59,541
We have no idea how they'll interact

583
00:24:59,628 --> 00:25:01,195
With a mind like claire's.

584
00:25:01,282 --> 00:25:04,067
- Artie, you started this.
- To finish it...

585
00:25:04,154 --> 00:25:05,939
And to show you that some things, Claudia,

586
00:25:06,026 --> 00:25:07,767
Just can't be fixed.

587
00:25:07,854 --> 00:25:09,246
- What aren't you underst--
- Claudia...

588
00:25:09,333 --> 00:25:10,770
- [clears throat]

589
00:25:12,902 --> 00:25:15,688
Through no one's fault,

590
00:25:15,775 --> 00:25:19,213
I have been completely deprived of my own history,

591
00:25:19,300 --> 00:25:21,694
The truth about who I am and where I come from.

592
00:25:21,781 --> 00:25:24,131
I'll leave it alone after this, I promise,

593
00:25:24,218 --> 00:25:26,002
But I need to know what happened.

594
00:25:28,483 --> 00:25:30,877
- All right, listen, w-what about this?

595
00:25:30,964 --> 00:25:34,576
Would you at least agree to letting me go instead of you?

596
00:25:34,663 --> 00:25:37,274
And I'll take the risk, and I'll tell you what I find.

597
00:25:37,361 --> 00:25:39,973
- No, no. I need to see this for myself.

598
00:25:40,060 --> 00:25:42,149
- Well, then how I'm supposed to keep you safe?

599
00:25:42,236 --> 00:25:43,716
- Keeping me safe is not your job.

600
00:25:43,803 --> 00:25:45,500
- Yes, it is!

601
00:25:45,587 --> 00:25:47,197
It is precisely my job!

602
00:25:47,284 --> 00:25:49,460
- I'll go!
- What?

603
00:25:49,548 --> 00:25:50,592
No! Why?

604
00:25:50,679 --> 00:25:52,072
No. What?
- Artie.

605
00:25:52,159 --> 00:25:53,160
Artie, I was thinking that maybe,

606
00:25:53,247 --> 00:25:54,683
Whether you meant it or not,

607
00:25:54,770 --> 00:25:56,293
It's possible that you blocked Claudia

608
00:25:56,380 --> 00:25:57,773
From seeing those memories to protect her--

609
00:25:57,860 --> 00:25:59,645
Subconsciously. Subconsciously.

610
00:25:59,732 --> 00:26:01,516
Now...

611
00:26:01,603 --> 00:26:03,562
I would be a neutral party.

612
00:26:05,041 --> 00:26:06,434
- Uh...

613
00:26:06,521 --> 00:26:07,870
Uh...

614
00:26:07,957 --> 00:26:09,045
- I'll take that as a yes.

615
00:26:12,048 --> 00:26:14,224
[door beeping]

616
00:26:24,452 --> 00:26:26,019
- What is all this?

617
00:26:26,106 --> 00:26:28,543
- Joseph pilate's resistance bands--

618
00:26:28,630 --> 00:26:30,545
They keep her circulation active,

619
00:26:30,632 --> 00:26:32,416
And they keep her muscles from atrophying.

620
00:26:35,811 --> 00:26:37,726
Oliver sacks' record player--

621
00:26:37,813 --> 00:26:40,947
That's what keeps her in a perpetual coma.

622
00:26:41,034 --> 00:26:42,818
- Is she conscious, like in the bronzer?

623
00:26:42,905 --> 00:26:44,777
- No, no. As far as we know, she doesn't even dream.

624
00:26:48,694 --> 00:26:51,784
This was the most humane thing we could do.

625
00:26:59,269 --> 00:27:01,141
- What exactly are you insinuating?

626
00:27:01,228 --> 00:27:04,144
- We are not--we are not insinuating anything, lady.

627
00:27:04,231 --> 00:27:06,363
We're saying it outright.

628
00:27:06,450 --> 00:27:08,627
Freddy olin was paid to be your anonymous source.

629
00:27:08,714 --> 00:27:10,803
- Look, your life may be in danger.

630
00:27:10,890 --> 00:27:12,805
Someone is getting revenge.

631
00:27:12,892 --> 00:27:16,417
- Wilton, tager, freddy olin-- they're all dead.

632
00:27:16,504 --> 00:27:18,375
We're trying to keep you from being next.

633
00:27:18,462 --> 00:27:20,769
- Sorry. You're out of luck.

634
00:27:20,856 --> 00:27:22,815
I was just reporting a story.

635
00:27:22,902 --> 00:27:24,425
And if there was some vast conspiracy

636
00:27:24,512 --> 00:27:26,383
Against senator kelton,

637
00:27:26,470 --> 00:27:28,081
I had nothing to do with it.

638
00:27:28,168 --> 00:27:30,300
Now, if you'll excuse me...

639
00:27:30,387 --> 00:27:31,606
[coughs]
I have to get ready.

640
00:27:34,827 --> 00:27:37,351
- Mykes, she's drowning.
- Pete--

641
00:27:48,231 --> 00:27:50,886
- Silver from the mine's of the atacama desert.

642
00:27:50,973 --> 00:27:52,496
It's the driest place on earth.
- Okay.

643
00:27:52,583 --> 00:27:54,150
- Okay, just breathe.
- Good, good, good.

644
00:27:54,237 --> 00:27:56,109
- Okay.
- You're gonna be fine, okay?

645
00:27:56,196 --> 00:27:58,459
- Just breathe. Okay.

646
00:27:58,546 --> 00:28:00,113
Good.

647
00:28:03,812 --> 00:28:05,596
- But why'd she start drowning at that moment?

648
00:28:05,684 --> 00:28:07,424
I mean, no one did anything to her.

649
00:28:07,511 --> 00:28:10,166
There was no artifact on her. She was just talking.

650
00:28:10,253 --> 00:28:12,168
- Maybe it was something she said.

651
00:28:12,255 --> 00:28:14,867
The last thing that she said

652
00:28:14,954 --> 00:28:16,390
Was that she didn't know anything

653
00:28:16,477 --> 00:28:18,087
About the conspiracy, right?

654
00:28:18,174 --> 00:28:19,959
- Right, which I'm betting is a total lie.

655
00:28:20,046 --> 00:28:22,135
- A lie.

656
00:28:22,222 --> 00:28:24,398
A lie.

657
00:28:24,485 --> 00:28:28,271
There was a-a letter in--in wilton's car.

658
00:28:28,358 --> 00:28:30,970
He promised this woman he would look into an issue,

659
00:28:31,057 --> 00:28:32,667
And then he tore it up.

660
00:28:32,754 --> 00:28:35,409
Pete, maybe it's triggered by lying.

661
00:28:35,496 --> 00:28:37,628
- Well, that would be a perfect artifact, right?

662
00:28:37,716 --> 00:28:39,500
'cause the perp wouldn't even have to be around

663
00:28:39,587 --> 00:28:40,936
When it happened.
- Right.

664
00:28:41,023 --> 00:28:42,111
Um, guys, can you just hold up?

665
00:28:42,198 --> 00:28:43,591
Thank you.
- Thanks.

666
00:28:43,678 --> 00:28:45,071
- Nancy, we think that you were attacked

667
00:28:45,158 --> 00:28:47,595
With sort of a, um-- a truth serum

668
00:28:47,682 --> 00:28:50,206
That reacts to your nervous system when you lie.

669
00:28:50,293 --> 00:28:53,993
- Yeah, so do you want to tell us the truth this time?

670
00:28:54,080 --> 00:28:56,038
- Okay, freddy olin was paid to say

671
00:28:56,125 --> 00:28:58,824
That he saw senator kelton at the hotel with a girl.

672
00:28:58,911 --> 00:29:01,391
Were you paid too?

673
00:29:01,478 --> 00:29:03,132
- Okay, good.

674
00:29:03,219 --> 00:29:04,743
Now, tell us who paid you,

675
00:29:04,830 --> 00:29:06,222
Because we think they're next on that list.

676
00:29:08,268 --> 00:29:11,445
- Hewlett, his chief of staff.

677
00:29:11,532 --> 00:29:13,012
- No one thought

678
00:29:13,099 --> 00:29:14,753
That senator kelton would kill himself.

679
00:29:14,840 --> 00:29:16,232
We were--we were just trying to win an election.

680
00:29:16,319 --> 00:29:18,887
- So that's why you're retiring?

681
00:29:18,974 --> 00:29:21,150
- [sighs] I don't have the stomach for it anymore.

682
00:29:21,237 --> 00:29:22,848
- And what about julia helmsworth,

683
00:29:22,935 --> 00:29:24,588
The girl who disappeared?

684
00:29:24,675 --> 00:29:27,766
- No idea. Dead, for all I know.

685
00:29:27,853 --> 00:29:30,594
Wilton and tager and I heard about her disappearance,

686
00:29:30,681 --> 00:29:32,814
And we saw it as an opportunity.

687
00:29:32,901 --> 00:29:34,207
Oh, god.

688
00:29:34,294 --> 00:29:36,035
- All right.

689
00:29:36,122 --> 00:29:37,950
Now, we are gonna secure this office,

690
00:29:38,037 --> 00:29:41,083
And you are gonna tell me who else knew what you did

691
00:29:41,170 --> 00:29:42,781
So that we can find this guy.

692
00:29:46,436 --> 00:29:49,265
- Claire...

693
00:29:49,352 --> 00:29:52,007
I don't know if you can hear me

694
00:29:52,094 --> 00:29:53,966
Or if this is even gonna work,

695
00:29:54,053 --> 00:29:58,579
But I need to see something maybe only you know.

696
00:29:58,666 --> 00:30:01,712
So, if you can hear any of this,

697
00:30:01,800 --> 00:30:04,846
Try to focus on the music box.

698
00:30:04,933 --> 00:30:07,893
I need to see what happened to the music box.

699
00:30:07,980 --> 00:30:09,242
- I'll be monitoring her vitals.

700
00:30:09,329 --> 00:30:10,809
First sign of trouble,

701
00:30:10,896 --> 00:30:13,289
I'm pulling you both out, understood?

702
00:30:13,376 --> 00:30:14,638
- I'll make sure we get home okay.

703
00:30:18,947 --> 00:30:20,949
- All right.

704
00:30:35,268 --> 00:30:36,704
- Where are we? Did it work?

705
00:30:36,791 --> 00:30:38,140
- I-I don't know.

706
00:30:38,227 --> 00:30:41,361
This looks like some kind of yard sale.

707
00:30:41,448 --> 00:30:44,407
Claire, is this the right place?

708
00:30:44,494 --> 00:30:47,019
- Hey, don't electrocute yourself, okay?

709
00:30:47,106 --> 00:30:49,021
I'm the one who's gonna get in trouble.

710
00:30:49,108 --> 00:30:51,110
- I don't need you to protect me.

711
00:30:51,197 --> 00:30:52,676
- I'd know that 'tude anywhere.

712
00:30:58,552 --> 00:30:59,988
- Fixed it.

713
00:31:14,611 --> 00:31:16,135
- It's the music box.

714
00:31:16,222 --> 00:31:18,093
- It worked. Claire took us here.

715
00:31:22,054 --> 00:31:24,665
- Claire, that thing's bad. You should put it down.

716
00:31:24,752 --> 00:31:28,277
- No, it's not bad, Claudia. It's just old.

717
00:31:28,364 --> 00:31:29,713
I want to see if it works.

718
00:31:38,331 --> 00:31:40,855
- Claire. Claire, put it down.

719
00:31:40,942 --> 00:31:43,727
I don't like it.
[music box playing]

720
00:31:43,814 --> 00:31:45,599
- Well, good. Then you'll leave it alone.

721
00:31:45,686 --> 00:31:48,341
[chuckles]

722
00:31:48,428 --> 00:31:50,909
Okay, let's go. Come on.

723
00:31:59,221 --> 00:32:00,831
- Here you go, sweetheart.

724
00:32:00,919 --> 00:32:03,269
- Thanks.

725
00:32:03,356 --> 00:32:05,010
- What, you're still not done with that?

726
00:32:05,097 --> 00:32:07,447
- Oh, no, no, no. No, you did the eye-roll thing

727
00:32:07,534 --> 00:32:09,188
When I said I remembered the hotel.

728
00:32:09,275 --> 00:32:10,929
- I did not do the eye-roll thing.

729
00:32:11,016 --> 00:32:12,452
- You so did! I'm just sorry

730
00:32:12,539 --> 00:32:13,975
That you feel threatened when I'm right.

731
00:32:14,062 --> 00:32:15,759
- You want to hit me again?
- Kind of.

732
00:32:19,067 --> 00:32:21,852
- You know, I am so glad that we have boundaries.

733
00:32:21,940 --> 00:32:23,506
Work is work, and personal's personal.

734
00:32:23,593 --> 00:32:24,812
It's much better that way.

735
00:32:24,899 --> 00:32:26,727
- Boundaries, yep.

736
00:32:26,814 --> 00:32:28,337
We work together every day

737
00:32:28,424 --> 00:32:31,645
And live next to each other in a b&amp;b.

738
00:32:31,732 --> 00:32:33,647
- You know, I still wish that you would close your bathrobe

739
00:32:33,734 --> 00:32:35,127
In the morning.

740
00:32:35,214 --> 00:32:36,476
- That's involuntary, Myka, okay?

741
00:32:36,563 --> 00:32:37,868
All guys wake up like that.

742
00:32:44,223 --> 00:32:47,182
- Is that a weapon?

743
00:32:47,269 --> 00:32:50,055
- A long time ago.

744
00:32:50,142 --> 00:32:51,882
It's just a souvenir now. See?

745
00:32:56,844 --> 00:33:00,543
Veterans affairs gave it to me years ago.

746
00:33:00,630 --> 00:33:04,373
I guess I'm just thinking about more honorable times.

747
00:33:04,460 --> 00:33:06,636
- All right, well, just, uh--

748
00:33:06,723 --> 00:33:09,509
Just don't turn this into a suicide watch, hmm?

749
00:33:09,596 --> 00:33:11,250
- Don't worry about me.

750
00:33:13,121 --> 00:33:14,775
- That hotel

751
00:33:14,862 --> 00:33:16,820
Is also where we talked about putting up your mom.

752
00:33:16,907 --> 00:33:18,735
- [laughs] had to have the last word.

753
00:33:18,822 --> 00:33:20,694
- Don't think I didn't catch that thing between you and Pete.

754
00:33:20,781 --> 00:33:22,696
- What? That was before we even knew each other.

755
00:33:22,783 --> 00:33:24,437
And what about you? You were ogling girls

756
00:33:24,524 --> 00:33:26,221
At the pool, like, before the ink had even dried

757
00:33:26,308 --> 00:33:28,049
On our marriage certificate.
- I was not!

758
00:33:28,136 --> 00:33:30,747
[coughs, wheezes]

759
00:33:30,834 --> 00:33:33,533
- Ted, ted.

760
00:33:39,147 --> 00:33:40,409
- Hey!

761
00:33:42,324 --> 00:33:44,152
[Ted gags and wheezes]

762
00:33:52,117 --> 00:33:53,727
- This is special agent elise meyer.

763
00:33:53,814 --> 00:33:55,468
I need an ambulance at the russell building.

764
00:33:55,555 --> 00:33:57,165
Got an agent down.

765
00:34:02,910 --> 00:34:05,434
[Ted gasping, wheezing]
- Hewlett took off.

766
00:34:07,958 --> 00:34:11,179
- What is that?
- Something that will help him.

767
00:34:18,143 --> 00:34:20,449
Ted, listen to me. I need you to relax.

768
00:34:20,536 --> 00:34:24,758
Okay, now, did hewlett do anything--anything strange?

769
00:34:24,845 --> 00:34:28,370
Did she have any strange objects?

770
00:34:28,457 --> 00:34:29,632
- [hoarsely] part of sword--

771
00:34:29,719 --> 00:34:32,070
Broken, just the hilt,

772
00:34:32,157 --> 00:34:34,942
Military, ceremonial.

773
00:34:35,029 --> 00:34:36,944
- Just the hilt.

774
00:34:39,033 --> 00:34:40,556
- Okay. Breathe.

775
00:34:40,643 --> 00:34:43,516
Pete?
- Just the hilt, right?

776
00:34:43,603 --> 00:34:45,083
There's a little statue in paris.

777
00:34:45,170 --> 00:34:47,824
It's, like, world war I-ish, right?

778
00:34:47,911 --> 00:34:49,261
I saw it a few years ago.

779
00:34:49,348 --> 00:34:51,741
It's, uh, uh, alfred, uh...

780
00:34:51,828 --> 00:34:53,830
- Alfred dreyfus?
- Yes.

781
00:34:53,917 --> 00:34:55,702
- Falsely accused of spying-- the dreyfus affair.

782
00:34:55,789 --> 00:34:57,182
- That's right. That's right.

783
00:34:57,269 --> 00:34:59,097
Well, they framed this guy, right?

784
00:34:59,184 --> 00:35:00,533
And during the ceremony where they stripped him of his rank,

785
00:35:00,620 --> 00:35:02,361
They snapped his sword in half.

786
00:35:02,448 --> 00:35:06,887
Now, the--the statue is of him holding this broken sword.

787
00:35:06,974 --> 00:35:08,410
- Right.
- But I can't figure out

788
00:35:08,497 --> 00:35:10,543
The connection to the salt water.

789
00:35:10,630 --> 00:35:13,546
- He was imprisoned on devil's island for ten years.

790
00:35:13,633 --> 00:35:16,114
The only escape was a nine-mile ocean swim.

791
00:35:16,201 --> 00:35:18,072
- Okay, hello? Hey!

792
00:35:18,159 --> 00:35:21,858
So you're saying that a-- that a broken old sword

793
00:35:21,945 --> 00:35:23,991
Is what made ted almost drown?

794
00:35:24,078 --> 00:35:25,558
- No.
- Yes.

795
00:35:25,645 --> 00:35:28,126
- Yes.
- No?

796
00:35:28,213 --> 00:35:29,779
- Should I ignore the fact that that just sounds insane?

797
00:35:29,866 --> 00:35:32,565
- Uh...

798
00:35:32,652 --> 00:35:35,350
I mean, you're welcome to giggle a little.

799
00:35:35,437 --> 00:35:38,048
But it's--it's true.
- [clears throat]

800
00:35:38,136 --> 00:35:40,442
- Okay, let's say we buy that.

801
00:35:40,529 --> 00:35:42,227
You're also suggesting

802
00:35:42,314 --> 00:35:44,707
That hewlett is killing her cohorts. Why?

803
00:35:44,794 --> 00:35:47,057
- Remorse.

804
00:35:47,145 --> 00:35:49,930
She said that she didn't have the stomach for it anymore.

805
00:35:50,017 --> 00:35:54,064
- Well, why now? And why attack ted?

806
00:35:54,152 --> 00:35:56,154
- My guess is,

807
00:35:56,241 --> 00:35:57,720
Is that she needed to finish the job.

808
00:35:57,807 --> 00:35:59,809
There still must be someone out there

809
00:35:59,896 --> 00:36:01,942
That she needs to punish.
- That girl.

810
00:36:02,029 --> 00:36:04,771
- What girl?

811
00:36:04,858 --> 00:36:06,903
- From the paper-- um, uh, julia...

812
00:36:06,990 --> 00:36:07,730
Both: Helmsworth.

813
00:36:07,817 --> 00:36:08,905
- Yeah.

814
00:36:08,992 --> 00:36:12,082
Myka, maybe she's still alive.

815
00:36:15,434 --> 00:36:16,826
[car horn honks]

816
00:36:33,582 --> 00:36:36,019
- Honey, we're sure your teachers are exaggerating.

817
00:36:36,106 --> 00:36:37,934
- They're lying. It makes no sense.

818
00:36:38,021 --> 00:36:39,762
- We just want you to talk with someone.

819
00:36:39,849 --> 00:36:41,634
- You're sending me away.

820
00:36:41,721 --> 00:36:44,376
You don't like me anymore, so you're getting rid of me.

821
00:36:44,463 --> 00:36:45,899
- It's the music box.

822
00:36:45,986 --> 00:36:48,075
The music box is making claire bad.

823
00:36:48,162 --> 00:36:50,730
- Everything's fine, sweetie. Just put on your sweater.

824
00:36:50,817 --> 00:36:52,340
We're gonna go for a little drive.

825
00:36:52,427 --> 00:36:54,299
- No, you're lying to me.

826
00:36:54,386 --> 00:36:58,041
- [groaning]
- Claudia, look.

827
00:36:58,128 --> 00:37:00,653
Maybe she doesn't want to be here anymore.

828
00:37:00,740 --> 00:37:02,829
- Just a little bit longer, claire.

829
00:37:02,916 --> 00:37:04,483
- I'm not going.

830
00:37:04,570 --> 00:37:06,485
- We'll stay with you the whole time.

831
00:37:06,572 --> 00:37:07,747
You'll come right home. You'll see.

832
00:37:07,834 --> 00:37:08,748
- No.

833
00:37:11,838 --> 00:37:15,058
- Please, claire, the music box is hurting you.

834
00:37:15,145 --> 00:37:18,148
- Who cares about the stupid music box?

835
00:37:22,718 --> 00:37:24,242
There, now it's gone, okay?

836
00:37:34,077 --> 00:37:36,079
- What the hell happened? You were all shaking.

837
00:37:36,166 --> 00:37:38,604
- It wasn't my fault. It wasn't my fault.

838
00:37:38,691 --> 00:37:41,259
Claire threw the music box into the fire herself.

839
00:37:41,346 --> 00:37:43,130
- Oh, thank god.

840
00:37:45,088 --> 00:37:46,873
- She stayed, though.

841
00:37:49,310 --> 00:37:51,181
Even though she was in pain,

842
00:37:51,269 --> 00:37:54,228
She stayed long enough to show me.

843
00:37:57,536 --> 00:38:00,103
- Okay, thank you.

844
00:38:00,190 --> 00:38:02,497
Hey, um, I just talked to reagan general.

845
00:38:02,584 --> 00:38:05,370
Nancy malloy's lungs are slowly filling back up with fluid.

846
00:38:05,457 --> 00:38:08,024
- Okay, you're gonna have to split the time with the necklace

847
00:38:08,111 --> 00:38:11,245
Between nancy and ted and just stick by him.

848
00:38:11,332 --> 00:38:13,682
- Couldn't get rid of me if he tried.

849
00:38:17,686 --> 00:38:20,733
- All right, now, hewlett has to have some intel

850
00:38:20,820 --> 00:38:23,736
About julia helmsworth here.

851
00:38:23,823 --> 00:38:25,215
- Right.
- Hey, hey, ted.

852
00:38:25,303 --> 00:38:28,088
Where did she get the hilt?

853
00:38:28,175 --> 00:38:30,308
- Right there, desk drawer.

854
00:38:33,485 --> 00:38:36,052
- Here we go.
- Okay...

855
00:38:36,139 --> 00:38:38,925
Here.

856
00:38:39,012 --> 00:38:41,319
- Ah, ha ha ha!

857
00:38:41,406 --> 00:38:43,364
Paper trail-a-palooza.
- Okay.

858
00:38:43,451 --> 00:38:47,194
We have meetings with wilton and tager

859
00:38:47,281 --> 00:38:49,588
And payoffs to malloy and the bartender.

860
00:38:49,675 --> 00:38:51,111
- Mykes?
- Yeah?

861
00:38:51,198 --> 00:38:53,983
- Checks made out to julia helmsworth.

862
00:38:54,070 --> 00:38:56,725
- Bingo.

863
00:38:56,812 --> 00:38:59,293
- Julia, it's okay.
- Someone knows, don't they?

864
00:38:59,380 --> 00:39:01,600
You know, I never wanted to be a part of this.

865
00:39:01,687 --> 00:39:03,253
You people forced me into it.
- That's why I'm here.

866
00:39:03,341 --> 00:39:04,777
Go and pack a bag.

867
00:39:04,864 --> 00:39:07,345
I'm going to take you someplace safe.

868
00:39:07,432 --> 00:39:09,782
Julia, you trust me, don't you?

869
00:39:11,784 --> 00:39:14,003
- Freeze, hewlett!
- Who are you?

870
00:39:15,788 --> 00:39:18,094
- Julia, don't say another word.

871
00:39:18,181 --> 00:39:20,488
- Hewlett, come on out, okay?

872
00:39:20,575 --> 00:39:22,838
There's no place else to go.

873
00:39:22,925 --> 00:39:25,580
- It's okay.

874
00:39:25,667 --> 00:39:27,365
I'm coming out.

875
00:39:32,152 --> 00:39:33,022
- Hewlett!

876
00:39:35,808 --> 00:39:38,027
- I'm innocent. I haven't hurt anyone.

877
00:39:41,553 --> 00:39:43,468
[gagging]

878
00:39:43,555 --> 00:39:45,339
- Hewlett!
[thud]

879
00:39:58,221 --> 00:39:59,832
Mykes, grab it.

880
00:40:10,582 --> 00:40:12,497
Liar.

881
00:40:12,584 --> 00:40:15,500
Well, sorry you couldn't punish yourself.

882
00:40:15,587 --> 00:40:17,850
I guess we'll see what a jury can come up with.

883
00:40:26,336 --> 00:40:27,860
- So ted and elise wrote in their report

884
00:40:27,947 --> 00:40:30,558
That hewlett used an unidentified toxin

885
00:40:30,645 --> 00:40:32,342
On her victims.

886
00:40:32,430 --> 00:40:35,563
- Yeah, well, you know,

887
00:40:35,650 --> 00:40:40,263
We keep their secret, and they shall keep ours.

888
00:40:40,350 --> 00:40:43,092
- [giggles] sir.

889
00:40:47,053 --> 00:40:48,358
Good.
- All right.

890
00:40:48,446 --> 00:40:52,928
All right, so, hey, mykes, um...

891
00:40:53,015 --> 00:40:57,193
Speaking of partners who, you know, work things out--

892
00:40:57,280 --> 00:40:58,630
- Pete.
- What?

893
00:40:58,717 --> 00:41:00,022
- No.
- Don't--

894
00:41:00,109 --> 00:41:01,241
- Come on.
- Wait, wait, wait,

895
00:41:01,328 --> 00:41:02,590
Wait, just--just--
- I--

896
00:41:02,677 --> 00:41:04,287
- Hear me out.

897
00:41:04,374 --> 00:41:05,854
- Okay.

898
00:41:07,639 --> 00:41:10,903
- Look, I know that I...

899
00:41:10,990 --> 00:41:12,644
Joke around a lot.

900
00:41:14,472 --> 00:41:16,996
But, um...

901
00:41:17,083 --> 00:41:19,085
In regards to this whole baby thing,

902
00:41:19,172 --> 00:41:23,306
I just-- I just wanted to tell you...

903
00:41:23,393 --> 00:41:26,658
You know, for real, just once, so that you know...

904
00:41:30,488 --> 00:41:34,143
Look, mykes, you--you are the most important person

905
00:41:34,230 --> 00:41:36,015
In my life.

906
00:41:36,102 --> 00:41:39,105
So, if you ever want to, you know,

907
00:41:39,192 --> 00:41:43,109
If you ever want to talk seriously...

908
00:41:43,196 --> 00:41:47,505
About any version of...

909
00:41:51,509 --> 00:41:55,687
You know, uh...

910
00:41:55,774 --> 00:41:57,253
We can do that.

911
00:41:59,473 --> 00:42:00,909
Or not. I'm, uh--

912
00:42:00,996 --> 00:42:02,955
I mean, I could be wrong, okay?

913
00:42:03,042 --> 00:42:05,392
I-I won't mention it again. I got to go. Bye.

914
00:42:19,711 --> 00:42:22,104
- I know Artie says he tried everything,

915
00:42:22,191 --> 00:42:24,585
And he means well...

916
00:42:26,369 --> 00:42:27,806
But you're my sister...

917
00:42:33,246 --> 00:42:36,118
And there's no way I'm leaving you like this.
